第253章 审核-《傲慢与偏见达西对不起,我们不约》


    第(2/3)页

    有一天下午,玛丽在走廊里被一位女评委拦住了。

    那是蓝袜社的成员,写诗也写评论,四十来岁,穿着一件深绿色的裙子,头发用一枚银发夹别在脑后。她靠在楼梯扶手上,手里端着一杯已经凉了的茶,看着玛丽,嘴角带着一点笑意。

    “班纳特小姐,我一直想问您一件事。”

    玛丽停下来,看着她。

    “这个评审的法子——交叉审核,多人复审,不是一个人说了算——您是怎么想出来的?”

    玛丽张了张嘴,又闭上了。她当然不能说实话。不能说在她上辈子读过的历史书里,有一个遥远的东方古国,用这样的法子遴选官员,一用就是一千多年。不能说那些考卷被糊上名字、由多人轮流评阅、最后汇总排名的规矩,比这个时代英国的任何一个机构都更严谨、更公平。不能说她知道这些,是因为她来自那个古国,来自那个已经消失在时间深处的、曾经用这套制度把无数寒门子弟送上朝堂的时代。

    她只是笑了笑,没有说话。

    那位女评委等了等,见她不答,也没有追问。她端着那杯凉茶,若有所思地看着玛丽。“不说就算了。不过这个法子,确实好。不是一个人说了算,就不会埋没那些不合某个人胃口的好东西。”

    她说完,端着茶走了。玛丽站在走廊里,看着她走远的背影,嘴角弯了一下。

    那个遥远的东方古国,那些关于公平、关于机会、关于“不论出身只看才华”的念头,不是她凭空想出来的,是从那片土地上长出来的,长了几百年,长进了她的骨头里。

    她转过身,继续往前走。不能说的话,就让它烂在肚子里。能做的事,就把它做出来。

    这样的评审,比任何人预想的都要慢。

    每一份稿子都要经过至少两个人的眼睛,每一个评语都要写下来,每一个决定都要有理由。

    那些写得实在太差、让人没有阅读欲望的稿件,评委们看几页就放下了。可即使是这些稿子,退回去的时候,信封里也会附上一张小纸条——“您的故事想法是有趣的,但叙述还需要多加练习”“诗歌的节奏感不错,意象的选择可以再斟酌”“请继续写”。

    埃杰顿先生有一次站在克雷布老先生身后,看着他给一份写得很糟的小说写评语。老先生写了很久,写完了,把纸条夹在稿子封面,递给旁边的店员。

    “您每份都写?”埃杰顿先生问。

    克雷布老先生抬起头,看了他一眼。“他们花了时间写,我就该花时间看。”他顿了顿,低下头,继续翻下一份。“又不是每个人都像班纳特小姐那样,第一次投稿就遇到你。”
    第(2/3)页